Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 1:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ ⸀μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
Eukharisto to theo rmou pantote peri umon epi te khariti tou theou te dotheise umin en Khristo Iesou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei quae data est vobis in Christo Iesu

King James Variants
American King James Version   
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
King James 2000 (out of print)   
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
King James Bible (Cambridge, large print)   
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;

Other translations
American Standard Version   
I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
Aramaic Bible in Plain English   
I give thanks to my God always on your behalf concerning the grace of God which is given to you by Yeshua The Messiah.
Darby Bible Translation   
I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I give thanks to my God always for you, for the grace of God that is given you in Christ Jesus,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
English Standard Version Journaling Bible   
I give thanks to my God always for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus,
God's Word   
I always thank God for you because Christ Jesus has shown you God's good will.
Holman Christian Standard Bible   
I always thank my God for you because of God's grace given to you in Christ Jesus,
International Standard Version   
I always thank my God for you because of the grace of God given you by the Messiah Jesus.
NET Bible   
I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus.
New American Standard Bible   
I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,
New International Version   
I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus.
New Living Translation   
I always thank my God for you and for the gracious gifts he has given you, now that you belong to Christ Jesus.
Webster's Bible Translation   
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
Weymouth New Testament   
I thank my God continually on your behalf for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus--
The World English Bible   
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;